热点关注
首页 > 热点关注 > 近日学会近日学会
"翻译与宣传”讲座举办完成
日期:2009-04-27

   

    

 应广州市政府外事办公室和广州外事翻译学会的邀请,联合国资深同声传译员、中国外交部翻译室原主要翻译陈峰教授于2009年4月17广州图书馆举办题为“与宣传的讲座。参加讲座的有各政府官员各高校大学生,以及社会英语精英等

    陈峰教授从自身丰富的翻译实践出发,讲解了同声传译在中国的起源与发展,分享了自己考取联合国译训班和进入同声传译班的经历与体会,分析了称职的口译员和外事工作者应具备的基本素质。

   陈峰简介:

    1981年毕业于中山大学外语系,1983年起正式开始翻译生涯,曾任《家庭》杂志驻英国特派记者;进入外交部工作后在中国驻英大使馆先后担任三任大使的翻译兼秘书、外交部翻译室英文处主要翻译,为党和国家领导人及其他部领导从事口译工作,参加过中英香港谈判、中印(度)和中不(丹)边界谈判、中沙(特)、中新(加坡)和中马(绍尔群岛)建交谈判及中印(尼)复交谈判的翻译工作;从事大量的国家法律和外交文件笔译,并兼任翻译室笔译审校和内部口译培训工作;1991年至今担任联合国纽约总部资深同声传译员,翻译会议次数逾六千场,服务对象包括克林顿、布莱尔、布什、曼德拉等近二百个国家的国家元首和政府首脑。

 


  
CopyRight © All Rights Reserved 版权所有 广州外事翻译学会
地址:广州市越秀区广卫路2号之1广卫商务大厦711室 邮编:510030
电话:020-83344105, 020-83389163, 020-83344197 传真:020-83389163 E-mail:gafat_trans@yahoo.com.cn
粤ICP备06020889号 Design By Whir.